۱۰ ضرب المثل چینی درباره دوستی به همراه متن اصلی

۱۰ ضرب المثل چینی درباره دوستی به همراه متن اصلی

  • توسط : صادق
  • در : ۱۴۰۰-۰۵-۱۳
  • در : ضرب المثل

در این مطلب تعدادی ضرب المثل چینی درباره دوستی برای شما گردآوری کرده ایم. با خواندن این ضرب المثل ها، علاوه بر آشنایی با فرهنگ چین، می توانید از آن ها در زندگی واقعی خود نیز بهره بگیرید. ضرب المثل ها جملات قصار یا کوتاهی هستند که معمولا از داستان های واقعی یا خیالی گرفته شده اند و هدف آن ها پند آموزی است. این جملات معمولا به صورت نثر و شعر بوده و دارای وزن هستند.

دوست داشتن و عشق واقعی به ندرت اتفاق می افتد اما دوستی واقعی از آن نیز نادرتر است. دوستی همیشه جایگاه ویژه ای بین مردم چین داشته است و گفته های قدیمی زیادی در مورد آن وجود دارد.

ضرب المثل چینی درباره دوستی

۱ – 近水知鱼性, 近山识鸟音

ترجمه تحت الفظی: دانستن شکل ماهیان در نزدیکی آب، دانستن صدای پرندگان در کوهستان

معنی: برای دیدن شکل ماهیان باید به کنار آب بروی و برای شنیدن صدای پرندگان، به کوهستان

این ضرب المثل به این اصل اشاره دارد که برای شناختن کسی، باید نزدیک او شوید.

۲ – 听君一席话,胜读十年书

ترجمه تحت الفظی: گوش دادن به یک محترم، بهتر از خواندن کتاب ها به مدت ۱۰ سال است

معنی: گوش دادن و یاد گرفتن از یک دوست باتجربه، بهتر از ۱۰ سال مطالعه است.

۳ – 凡人不可貌相, 海水不可斗量

ترجمه تحت الفظی: فانی ها نباید از روی ظاهر قضاوت کنند، آب دریا را نمی توان اندازه گرفت

معنی: انسان را نباید از روی ظاهر قضاوت کرد، همانطور که آب دریا را نمی توان با فنجان اندازه گرفت.

۴ – 有缘千里来相会

ترجمه تحت الفظی: سرنوشت می خواهد، از راه دور یکدیگر را ملاقات خواهید کرد

معنی: سرنوشت، انسان ها را از راه های بسیار دور به هم میرساند.

این ضرب المثل به دیدگاه چینی ها درباره دوستی اشاره دارد که معتقدند اگر سرنوشت بخواهد، دو انسان را به هم می رساند. مهم نیست چقدر از هم دور هستند.

۵ – 君子之交淡如水

ترجمه تحت الفظی: دوستی بین دو آقا، مانند آب ملایم است.

معنی: دوستی خوب بین دو فرد، مانند آب زلال و شفاف و بدون شبهه است.

۶ – 入乡随俗

ترجمه تحت الفظی: همانطور که مردم محلی انجام می دهند، انجام دهید.

معنی: در هرجا یا مکانی، به روش و قانون مردم همانجا عمل کنید.

۷ – 患难见真情

ترجمه تحت الفظی: حقیقت را در سختی ها ببینید.

معنی: دوست واقعی در لحظات سخت خود را نشان می دهد.

۸ – 知音难觅

ترجمه تحت الفظی: پیدا کردن دوست خوب سخت است.

۹ – 广交友,无深交

ترجمه تحت الفظی: دوستی گشترده، دوستی عمیقی نیست

معنی: داشتن دوستان متعدد به معنی داشتن یک رابطه صمیمانه نیست.

به عبارتی دیگر، کسی که با همه دوست است، دوست هیچکس نیست!

۱۰ – 道不同,不相为谋

ترجمه تحت الفظی: اصول متفاوت برای همه طرح ها یکسان نیست

معنی: افراد با اندیشه ها و اصول متفاوت، دوستان خوبی برای یکدیگر نمی شوند.